第四百二十一章《临时家庭》的成员(2 / 2)

个翻译成俄语的肥皂剧似乎更适合小白的口味,一来这个剧本本身的语言就很简单直白,便于理解。由于是西班牙语翻译过来的,所以,语速显得十分缓慢,这个可是照顾了听力不怎么好的小白了。

还有那狗血的拖沓剧情和重复的台词,我感觉就是不懂俄语你都能猜出来他们在说什么。

小白和小石显然地这个他们唯一能看懂的电视节目特别感兴趣。

小石的俄语纯属山寨,基本上就能对付些口语。

我们一起看电视,小石一遇到他实在感觉看不懂的地方,就问我他们在说什么?

对这个剧看得一知半解的小石,还喜欢猜测剧情。

尽管,这样的故事大多雷同,可是,毕竟他还是有好多台词内容都没听懂,所以误判的地方特别多。

小白有时还会和小石争执,打赌下一步剧情的发展。

我发现还是小白对的几率大,小石还有些不服气小白每次都猜对了,可是,小白说人家剧里原本就交代过了,是小石没听懂。

这时,我发现,小白的脸上竟然也会表现出那罕见的优越感。